Schlagwort: übersetzungsmanagement system

  • Tridiom automatisiert Übersetzungsmanagement mit Plunet

    Tridiom automatisiert Übersetzungsmanagement mit Plunet

    „Für ein kleines Unternehmen wie unseres ist Plunet eine große Investition. Aber das ist es absolut wert!“

    2021 begann Tridiom mit Plunet. Der spanische Sprachdienstleister mit weniger als 20 Mitarbeitern beschloss, seine Geschäfts- und Übersetzungsmanagementprozesse auf eine moderne und stärker automatisierte Arbeitsweise umzustellen.

    Tridiom wurde 1999 gegründet und bietet Übersetzungs- und Dolmetschleistungen in verschiedenen Weltsprachen und spanischen Sprachvarianten an. Das ISO-zertifizierte Unternehmen hat seinen Sitz in Madrid.

    Plunet ist ein Business- und Übersetzungsmanagementsystem, das den gesamten Arbeitsablauf von der Kundenanfrage über die Auftragsvergabe bis hin zur Rechnungsverwaltung und zum Reporting in einer Lösung ermöglicht. Darüber hinaus ist Plunet in hohem Maße anpassbar und kann über spezielle Integrationen und die leistungsstarke API sowohl mit CAT-Tools als auch mit ERP-, Finanzbuchhaltungs-, eProcurement- und Content-Management-Lösungen verbunden werden.

    Es war Zeit für ein modernes Übersetzungsmanagement-System
    Nachdem Tridiom über 12 Jahre mit einer anderen TMS-Lösung gearbeitet hatte, erkannte das Unternehmen, dass das alte System nicht mehr mit dem eigenen Fortschritt mithalten konnte. Das System war veraltet und wurde nicht mehr weiterentwickelt. Da Tridiom ISO-zertifiziert ist, war es außerdem wichtig, ein modernes System zu finden, das die Anforderungen der Qualitätsmanagementnormen ISO 9001 und ISO 17100 berücksichtigt.

    Die Wahl fiel schnell auf Plunet. Ein Workflow-Management-System, das in der Übersetzungsbranche und bei den Kunden von Tridiom bereits große Bekanntheit genießt. Marcos Aranda, Geschäftsführer von Tridiom, erinnert sich an den Entscheidungsprozess: „Plunet bietet die besten Funktionen im Vergleich zu anderen Plattformen dieser Art. Außerdem ermöglicht es uns, die ISO Normen 9001 und ISO 17100 in den Übersetzungsmanagement-Workflow einzubetten.“

    Effizientes Qualitätsmanagement und CAT-Tool-Integration
    Im Rahmen der Plunet-Implementierung lernte Tridiom, das System nach ihren Bedürfnissen zu nutzen. Carlota Fernández, Projektmanagerin bei Tridiom, beschreibt, wie sich der Lernprozess auf sie ausgewirkt hat: „Nach der Implementierung, die mit einem starkem Kundenfokus und einem Auge für Details durchgeführt wurde, hat es bei mir einfach Klick gemacht und ich habe mich in Plunet verliebt.“

    Die Arbeitsabläufe bei Tridiom haben sich bereits signifikant verändert, wie Carlota Fernández betont: „Unsere Mitarbeiter sind jetzt in der Lage, ihre Lieferungen in der Plattform zu markieren. Wir haben außerdem eine große Verbesserung in Bezug auf den Abrechnungsprozess und die Produktivität im Allgemeinen wahrgenommen.“

    Für ein ISO-zertifiziertes Unternehmen ist es nur folgerichtig, sich für das Plunet-Zusatzmodul QualityManager zu entscheiden. Die vielfältigen Feedback-Möglichkeiten aus Kunden- und Lieferantensicht ermöglichen Tridiom ein effizientes und im System integriertes Qualitätsmanagement. Tridiom nutzt außerdem den SDL Manager mit der dynamischen CAT-Tool-Integration von Plunet, um den Übersetzungsprozess zeitsparend in Plunet zu integrieren.

    Plunet auch für kleinere Übersetzungsagenturen geeignet
    Tridiom erwägt, in naher Zukunft das neue Plunet-Zusatzmodul VendorSearchManager Pro mit seinen verfeinerten Möglichkeiten zur Automatisierung von Jobanfragen und -zuweisungen zu erwerben. Bis dahin will sich der Sprachdienstleister die Zeit nehmen, das komplexe Plunet-System mit seinen zahlreichen Funktionen und Anpassungsmöglichkeiten kennenzulernen und die Vorteile voll auszuschöpfen.

    Marcos Aranda weist auf den Mehrwert von Plunet auch für kleinere Übersetzungsagenturen hin: „Für ein kleines Unternehmen wie unseres ist Plunet eine große Investition. Aber das ist es absolut wert!“

    Die Plunet GmbH, mit Niederlassungen in Würzburg, Berlin und New York, entwickelt und vertreibt das Business- und Übersetzungsmanagement System „Plunet BusinessManager“, die weltweit führende Managementlösung für die Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche.

    Firmenkontakt
    Plunet GmbH
    Daniel Rejtö
    Dresdener Straße 15
    10999 Berlin
    +49 (0)30 322 9740 40
    +49 (0)30 322 9713 59
    daniel.rejtoe@plunet.com
    https://www.plunet.com/de/

    Pressekontakt
    Plunet GmbH
    Awazeh Khoshnam
    Dresdener Straße 15
    10999 Berlin
    +49 (0)30 322 9713 40
    +49 (0)30 322 9713 59
    awazeh.khoshnam@plunet.com
    https://www.plunet.com/de/

    Die Bildrechte liegen bei dem Verfasser der Mitteilung.

  • Übersetzungsmanagement – Version Plunet 8.0 enthüllt

    Übersetzungsmanagement – Version Plunet 8.0 enthüllt

    Pressemitteilung vom 13.11.2020, Berlin, Deutschland

    Plunet hat die neue Version 8.0 seines Business- und Translation Management System vorgestellt. Das neue Release steht ganz im Zeichen eines verbesserten Job-Beauftragungsmanagements, das durch weitreichende Automatisierungen und einer verbesserten Usability neue Maßstäbe für die Übersetzungsbranche setzt.

    Neue Beauftragungsmethode Bestplatziert: Für jeden Job den idealen Mitarbeiter
    Mithilfe der neu eingeführten Beauftragungsmethode Bestplatziert finden Projektmanager mühelos den am besten passenden Linguisten für ihre Übersetzungsjobs. Soll mit dem Stammübersetzer des Kunden zusammengearbeitet werden, ist der Preis oder das bisherige Job-Feedback das ausschlaggebende Kriterium? Der entscheidende Rankingfaktor kann bequem per Mausklick ausgewählt oder per Drag & Drop neu priorisiert werden. Einmal auf „Jobanfrage senden“ geklickt, werden die passenden oder gewünschten Linguisten automatisch zeitgleich vom System angefragt. Der bestplatzierte, der in der festgelegten Reaktionszeit als Erster zusagt, erhält direkt den Zuschlag und kann sofort mit dem Job starten. Dank der neuen Beauftragungsmethode wird unnötige E-Mail-Korrespondenz vermieden und der gesamte Jobvergabeprozess stark beschleunigt.

    Kaskadierende Jobanfragen dank VendorSearchManager Pro
    Mit Plunet 8.0 können ab sofort kaskadierende Jobanfragen gestartet werden. Das neue Zusatzmodul VendorSearchManager Pro macht es durch automatische Beauftragungsrunden möglich. Plunet fragt anhand der job-relevanten Kriterien (zum Beispiel Zielsprache, Fachgebiet oder Leistungsart) die am besten passenden Mitarbeiter nacheinander für den Job an, bis jemand zusagt.
    Diese neuen automatischen Beauftragungsrunden lassen sich zudem für wiederkehrende Jobs leicht als Vorlagen anlegen, sodass einmal definiert, ein einzelner Klick genügt, um den gesamten automatischen Beauftragungsprozess zu starten. Durch das neue Modul VendorSearchManager Pro wird somit nicht nur der gesamte Prozess enorm vereinfacht, Projektmanager sparen auch viel Zeit und können sich auf andere wichtige Aufgaben konzentrieren.

    Die neue Mitarbeitersuche für mehr Übersicht und Planungssicherheit
    Die neue Mitarbeitersuche ist nun zentral im Jobbereich integriert. Dadurch sind Klickwege sinnvoll verkürzt und der gesamte Beauftragungsprozess nun deutlich intuitiver als zuvor. Suchkriterien lassen sich bequem entfernen oder hinzufügen sowie passende Linguisten nach job-relevanten Rankingfaktoren, wie zum Beispiel Preis, Anzahl an erledigten Job für den Kunden oder Job-Feedback automatisch sortieren. Dadurch können Projektmanager die am besten passenden Linguisten unmittelbar vergleichen und mit nur einem Klick beauftragen.

    Auch der wichtige Mitarbeiterkalender ist nun direkt im Tab Beauftragung verortet. Dank eines klaren Ampelsystems erkennen Projektmanager auf den ersten Blick, welche Linguisten direkt, bald oder länger nicht verfügbar sind. Somit wird die Projektplanung deutlich vereinfacht und Projektleiter haben mehr Planungssicherheit.

    Weitere Neuerungen der Plunet-Version 8.0:
    -Individuelle Bindefristen für unterschiedliche Jobarten
    -Individualisierte Jobanfragen für mehrere Empfänger gleichzeitig
    -Auto-Archivierung von Projekten nach einer definierbaren Zeitspanne
    -Abbildung von Multi-Team-Projekten im Workflow-Editor
    -Zwei weitere UI-Sprachen verfügbar: Niederländisch und Vereinfachtes Chinesisch
    -Auswählbare Absender bei Lieferungs-E-Mails
    -Nachverfolgung aller laufenden automatischen Prozesse in Echtzeit
    -Statusabfragen: Gleichzeitige Auswahl mehrerer Zeiträume als Filter
    -Zusatzmodul ConfidentialityManager: Standard-Vertraulichkeitsstufen für Neukunden
    -memoQManager | advanced: Maschinelle Vorübersetzung direkt in Plunet auswählen
    -MemsourceManager | advanced: Verlinkung eines Memsource-Kunden mit mehreren Plunet-Kunden
    -Und vieles mehr

    Möchten Sie mehr über die neue Plunet Version 8.0 erfahren? Klicken Sie hier für eine Übersicht aller Highlights von Plunet 8.0

    Die Plunet GmbH – mit Niederlassungen in Würzburg, Berlin und New York – entwickelt und vertreibt das Business- und Übersetzungsmanagement-System Plunet BusinessManager, die weltweit führende Managementlösung für die Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche.

    Plunet BusinessManager bietet von der Kundenanfrage über das Angebots-, Auftrags-, Job- und Rechnungsmanagement bis hin zum Reporting alles in einer Lösung. Erweiterungen für Dolmetschprojekte und für das Qualitätsmanagement sowie Integrationen mit CAT- und Finanzbuchhaltungstools sorgen zusätzlich für eine gesteigerte Automatisierung und Effizienz der Arbeitsabläufe. Mithilfe des konfigurierbaren Systems ist zudem die Anpassung von Funktionen und Erweiterungen an individuelle Bedürfnisse möglich. Die webbasierte Plattform eignet sich vor allem für Übersetzungsagenturen und Sprachdienstleister.

    Kontakt
    Plunet GmbH
    Awazeh Khoshnam
    Dresdener Straße 15
    10999 Berlin
    +49 (0)30 322971340
    awazeh.khoshnam@plunet.com
    http://www.plunet.com

    Die Bildrechte liegen bei dem Verfasser der Mitteilung.